Genèse 11 verset 1

Traduction Lausanne

1
Toute la terre avait le même langage{Héb. lèvre.} et les même paroles.



Strong

Toute la terre ('erets) avait une seule ('echad) langue (Saphah ou (double et pluriel) sepheth) et les mêmes ('echad) mots (Dabar).


Comparatif des traductions

1
Toute la terre avait le même langage{Héb. lèvre.} et les même paroles.

Louis Segond :

Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots.

Martin :

Alors toute la terre avait un même langage, et une même parole.

Ostervald :

Or toute la terre avait le même langage et les mêmes mots.

Darby :

Et toute la terre avait une seule langue et les mêmes paroles.

Crampon :

Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr