Apocalypse 1 verset 19

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

19
Escris les choses que tu as veuës, et celles qui sont, et celles qui doivent estre faites ci-apres:



Strong



Comparatif des traductions

19
Escris les choses que tu as veuës, et celles qui sont, et celles qui doivent estre faites ci-apres:

Louis Segond :

Écris donc les choses que tu as vues, et celles qui sont, et celles qui doivent arriver après elles,

Martin :

Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont présentement, et celles qui doivent arriver ensuite.

Ostervald :

Écris les choses que tu as vues, celles qui sont et celles qui doivent arriver après celles-ci.

Darby :

Ecris donc les choses que tu as vues, et les choses qui sont, et les choses qui doivent arriver après celles-ci.

Crampon :

Écris donc les choses que tu as vues, et celles qui sont, et celles qui doivent arriver ensuite,

Lausanne :

Écris les choses que tu as vues et celles qui sont, et celles qui doivent arriver après celles-ci,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr