1 Jean 4 verset 2

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

2
Connoissez par ceci l’Esprit de Dieu. Tout esprit qui confesse que Jésus Christ est venu en chair, est de Dieu.



Strong

Reconnaissez (Ginosko) (Temps - Présent) (Temps - Présent) à (En) ceci (Touto) l’Esprit (Pneuma) de Dieu (Theos) : tout (Pas) esprit (Pneuma) qui confesse (Homologeo) (Temps - Présent) Jésus (Iesous)-Christ (Christos) venu (Erchomai) (Temps - Parfait Second) en (En) chair (Sarx) est (Esti) (Temps - Présent) de (Ek ou ex) Dieu (Theos) ;


Comparatif des traductions

2
Connoissez par ceci l’Esprit de Dieu. Tout esprit qui confesse que Jésus Christ est venu en chair, est de Dieu.

Louis Segond :

Reconnaissez à ceci l`Esprit de Dieu: tout esprit qui confesse Jésus Christ venu en chair est de Dieu;

Martin :

Connaissez à cette marque l'Esprit de Dieu: tout esprit qui confesse que Jésus-Christ est venu en chair, est de Dieu.

Ostervald :

Reconnaissez l'Esprit de Dieu à ceci: tout esprit qui confesse Jésus-Christ venu en chair, est de Dieu;

Darby :

Par ceci vous connaissez l'Esprit de Dieu: tout esprit qui confesse Jésus Christ venu en chair est de Dieu,

Crampon :

Vous reconnaîtrez à ceci l’esprit de Dieu : tout esprit qui confesse Jésus-Christ venu en chair est de Dieu ;

Lausanne :

Connaissez en ceci l’Esprit de Dieu : tout esprit qui confesse Jésus-Christ venu en chair est{Ou vient.} de Dieu,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr