Jacques 2 verset 17

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

17
Pareillement aussi la foi, si elle n’a point les oeuvres, elle est morte en elle mesme.



Strong

Il en est ainsi de (Kai) (Houto ou (devant une voyelle) houtos) la foi (Pistis) : si elle n’a (Echo) (Temps - Présent) pas (Ean me) les œuvres (Ergon), elle est (Esti) (Temps - Présent) morte (Nekros) en elle-même (Kata) (Heautou).


Comparatif des traductions

17
Pareillement aussi la foi, si elle n’a point les oeuvres, elle est morte en elle mesme.

Louis Segond :

Il en est ainsi de la foi: si elle n`a pas les oeuvres, elle est morte en elle-même.

Martin :

De même aussi la foi, si elle n'a pas les oeuvres, elle est morte en elle-même.

Ostervald :

Il en est de même de la foi, si elle n'a pas les œuvres, elle est morte en elle-même.

Darby :

De même aussi la foi, si elle n'a pas d'oeuvres, est morte par elle-même.

Crampon :

Il en est de même de la foi : si elle n’a pas les œuvres, elle est morte en elle-même.

Lausanne :

De même aussi, la foi, si elle n’a pas les œuvres, est morte en elle-même.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr