Hébreux 7 verset 10

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

10
Car il estoit encore és reins de son pere, quand Melchisedech lui vint au devant.



Strong

car (Gar) il était (En) (Temps - Imparfait) encore (Eti) dans (En) les reins (Osphus) de son père (Pater), lorsque (Hote) Melchisédek (Melchisedek) alla au-devant (Sunantao) (Temps - Aoriste) d’Abraham (Autos).


Comparatif des traductions

10
Car il estoit encore és reins de son pere, quand Melchisedech lui vint au devant.

Louis Segond :

car il était encore dans les reins de son père, lorsque Melchisédek alla au-devant d`Abraham.

Martin :

Car il était encore dans les reins de son père, quand Melchisédec vint au-devant de lui.

Ostervald :

Car il était encore dans les reins de son père, lorsque Melchisédec alla au-devant de lui.

Darby :

il était encore dans les reins de son père quand Melchisédec alla au-devant de lui.

Crampon :

car il était encore dans son aïeul, lorsque Melchisédech alla à sa rencontre.

Lausanne :

car il était encore dans les reins de son père, lorsque Melchisédec vint au-devant de lui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr