1 Corinthiens 12 verset 17

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

17
Si tout le corps est l’oeil, où sera l’oüie? Si tout est l’oüie, où sera le flair?



Strong

Si (Ei) tout (Holos) le corps (Soma) était œil (Ophthalmos), où (Pou) serait l’ouïe (Akoe) ? S (Ei)’il était tout (Holos) ouïe (Akoe), où (Pou) serait l’odorat (Osphresis) ?


Comparatif des traductions

17
Si tout le corps est l’oeil, où sera l’oüie? Si tout est l’oüie, où sera le flair?

Louis Segond :

Si tout le corps était oeil, serait l`ouïe? S`il était tout ouïe, serait l`odorat?

Martin :

Si tout le corps est l'oeil, sera l'ouïe? si tout est l'ouïe, sera l'odorat?

Ostervald :

Si tout le corps était œil, serait l'ouïe? S'il était tout ouïe, serait l'odorat?

Darby :

Si le corps tout entier était oeil, serait l'ouïe? Si tout était ouïe, serait l'odorat?

Crampon :

Si tout le corps était œil, serait l’ouïe ? S’il était tout entier ouïe, serait l’odorat ?

Lausanne :

Si le corps tout entier [était] œil, [serait] l’ouïe ? si, tout entier ouïe, l’odorat ?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr