Apocalypse 21 verset 16

Traduction Darby

16
Et la cité est bâtie en carré, et sa longueur est aussi grande que sa largeur. Et il mesura la cité avec le roseau, jusqu'à douze mille stades: sa longueur et sa largeur, et sa hauteur étaient égales.



Strong

(Kai) La ville (Polis) avait la forme (Keimai) (Temps - Présent) d’un carré (Tetragonos), et (Kai) sa (Autos) longueur (Mekos) était (Esti) (Temps - Présent) égale (Tosoutos) à sa (Hosos) (Kai) largeur (Platos). (Kai) Il mesura (Metreo) (Temps - Aoriste) la ville (Polis) avec le roseau (Kalamos) (Epi), et trouva douze (Dodeka) mille (Chilias) stades (Stadion ou masculin (pluriel) stadios) ; la longueur (Mekos), (Kai) la largeur (Platos) et (Kai) la hauteur (Hupsos) (Autos) en étaient (Esti) (Temps - Présent) égales (Isos).


Comparatif des traductions

16
Et la cité est bâtie en carré, et sa longueur est aussi grande que sa largeur. Et il mesura la cité avec le roseau, jusqu'à douze mille stades: sa longueur et sa largeur, et sa hauteur étaient égales.

Louis Segond :

La ville avait la forme d`un carré, et sa longueur était égale à sa largeur. Il mesura la ville avec le roseau, et trouva douze mille stades; la longueur, la largeur et la hauteur en étaient égales.

Martin :

Et la cité était bâtie en carré, et sa longueur était aussi grande que sa largeur. Il mesura donc la Cité avec le roseau d'or, jusqu'à douze mille stades; la longueur, la largeur et la hauteur étaient égales.

Ostervald :

La ville était quadrangulaire, et sa longueur était égale à sa largeur; il mesura la ville avec le roseau, douze mille stades de côté; sa longueur, sa largeur et sa hauteur étaient égales.

Crampon :

La ville est quadrangulaire, et sa longueur est égale à sa largeur. Il mesura la ville avec son roseau, jusqu’à douze mille stades ; la longueur, la largeur et la hauteur en sont égales.

Lausanne :

Et la ville est bâtie en carré ; et sa longueur est égale à sa largeur. Et il mesura la ville au roseau, jusqu’à douze milliers de stades ; sa longueur et sa largeur et sa hauteur sont égales.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et la Cité estoit située et bastie en quarré, et sa longueur estoit aussi grande que sa largeur: et il mesura la Cité avec le roseau d’or, jusques à douze mille stades: et la longueur, et la largeur, et la hauteur d’icelle estoyent égales.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr