Luc 23 verset 36

Traduction Darby

36
Et les soldats aussi se moquaient de lui, s'approchant, et lui présentant du vinaigre,



Strong

(De) Les soldats (Stratiotes) aussi (Kai) se moquaient (Empaizo) (Temps - Imparfait) de lui (Autos) ; s’approchant (Proserchomai) (Temps - Présent) et (Kai) lui (Autos) présentant (Prosphero) (Temps - Présent) du vinaigre (Oxos),


Comparatif des traductions

36
Et les soldats aussi se moquaient de lui, s'approchant, et lui présentant du vinaigre,

Louis Segond :

Les soldats aussi se moquaient de lui; s`approchant et lui présentant du vinaigre,

Martin :

Les soldats aussi se moquaient de lui, s'approchant, et lui présentant du vinaigre;

Ostervald :

Les soldats aussi, en s'approchant pour lui présenter du vinaigre,

Crampon :

Les soldats aussi se moquaient de lui ; s’approchant et lui présentant du vinaigre ;

Lausanne :

Les soldats aussi se moquaient de lui, s’approchant, et lui présentant du vinaigre,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Les soldats aussi se mocquoyent de lui, s’approchans, et lui presentans du vinaigre,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr