Marc 4 verset 17

Traduction Darby

17
et ils n'ont pas de racine en eux-mêmes, mais ne sont que pour un temps; puis, quand la tribulation ou la persécution survient à cause de la parole, ils sont aussitôt scandalisés.



Strong

mais (Kai) ils n’ont (Echo) (Temps - Présent) pas (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) de racine (Rhiza) en (En) eux-mêmes (Heautou), (Alla) ils manquent de persistance (Eisi) (Temps - Présent) (Proskairos), et (Eita), dès (Eutheos) que survient (Ginomai) (Temps - Aoriste Second) une tribulation (Thlipsis) ou une persécution (Diogmos) à cause de (Dia) la parole (Logos), ils y trouvent une occasion de chute (Skandalizo) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

17
et ils n'ont pas de racine en eux-mêmes, mais ne sont que pour un temps; puis, quand la tribulation ou la persécution survient à cause de la parole, ils sont aussitôt scandalisés.

Louis Segond :

mais ils n`ont pas de racine en eux-mêmes, ils manquent de persistance, et, dès que survient une tribulation ou une persécution à cause de la parole, ils y trouvent une occasion de chute.

Martin :

Mais ils n'ont point de racine en eux-mêmes, et ne sont que pour un temps; de sorte que l'affliction et la persécution s'élevant à cause de la parole, ils sont incessamment scandalisés.

Ostervald :

Mais ils n'ont point de racine en eux-mêmes, et ils ne durent qu'un moment, de sorte que l'affliction ou la persécution survenant pour la Parole, ils sont aussitôt scandalisés.

Crampon :

mais il n’y a pas en eux de racines ; ils sont inconstants : que survienne la tribulation ou la persécution à cause de la parole, ils succombent aussitôt.

Lausanne :

et ils n’ont pas de racine en eux-mêmes, mais ils ne sont que pour un temps ; puis, quand vient tribulation ou persécution à cause de la parole, ils sont aussitôt scandalisés.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais ils n’ont point de racine en eux-mesmes, et ne sont qu’à temps: tellement qu’oppression ou persecution advenant pour la parole, ils sont incontinent scandalisez.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr