2 Samuel 5 verset 13

Traduction Darby

13
Et David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu'il fut venu de Hébron, et il naquit encore à David des fils et des filles.



Strong

David (David rarement (complet) Daviyd) prit (Laqach) (Radical - Qal) encore des concubines (Piylegesh ou pilegesh) et des femmes ('ishshah) de Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim), après ('achar) qu’il fut venu (Bow') (Radical - Qal) d’Hébron (Chebrown), et il lui (David rarement (complet) Daviyd) naquit (Yalad) (Radical - Nifal) encore des fils (Ben) et des filles (Bath).


Comparatif des traductions

13
Et David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu'il fut venu de Hébron, et il naquit encore à David des fils et des filles.

Louis Segond :

David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu`il fut venu d`Hébron, et il lui naquit encore des fils et des filles.

Martin :

Et David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu'il fut venu d'Hébron, et il lui naquit encore des fils et des filles.

Ostervald :

Or David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu'il fut venu d'Hébron; et il lui naquit encore des fils et des filles.

Crampon :

David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu’il fut venu d’Hébron, et il naquit encore à David des fils et des filles.

Lausanne :

Et David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu’il fut venu de Hébron, et il naquit encore à David des fils et des filles.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr