Piylegesh ou pilegesh (pee-leh'-ghesh) ou (pee-leh'-ghesh)

Strong Hebreu 6370

Code : 6370     Mot : Piylegesh ou pilegesh
Hebreu : פִּילֶ֫גֶשׁ     Phonétique : (pee-leh'-ghesh) ou (pee-leh'-ghesh)

Type : Nom féminin
Origine : Dérivation incertaine


Définition de Piylegesh ou pilegesh :

1) concubine, amante



Traduction Louis Segond :
concubine (36 fois), impudique (1 fois); (37 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Piylegesh ou pilegesh :
Sa concubine (Piylegesh ou pilegesh), nommée Réuma, a aussi enfanté Thébach, Gaham, Tahasch et Maaca.
Il fit des dons aux fils de ses concubines (Piylegesh ou pilegesh) ; et, tandis qu’il vivait encore, il les envoya loin de son fils Isaac du côté de l’orient, dans le pays d’Orient.
Pendant qu’Israël habitait cette contrée, Ruben alla coucher  avec Bilha, concubine (Piylegesh ou pilegesh) de son père. Et Israël l’apprit. Les fils de Jacob  étaient au nombre de douze.
Et Thimna était la concubine (Piylegesh ou pilegesh) d’Eliphaz, fils d’Esaü : elle enfanta à Eliphaz Amalek. Ce sont là les fils d’Ada, femme d’Esaü.
Sa concubine (Piylegesh ou pilegesh), qui était à Sichem, lui enfanta aussi un fils, à qui on donna le nom d’Abimélec.
Dans ce temps où il n’y avait point de roi en Israël, un Lévite, qui séjournait à l’extrémité de la montagne d’Ephraïm, prit Pour sa concubine (Piylegesh ou pilegesh) une femme de Bethléhem de Juda.
Sa concubine (Piylegesh ou pilegesh) lui fit infidélité, et elle le quitta pour aller dans la maison de son père à Bethléhem de Juda, où elle resta l’espace de quatre mois.
Le mari se levait pour s’en aller, avec sa concubine (Piylegesh ou pilegesh) et son serviteur ; mais son beau-père, le père de la jeune femme, lui dit : Voici, le jour baisse, il se fait tard, passez donc la nuit ; voici, le jour est sur son déclin, passe ici la nuit, et que ton cœur se réjouisse ; demain vous vous lèverez de bon matin pour vous mettre en route, et tu t’en iras à ta tente.
Le mari ne voulut point passer la nuit, il se leva et partit. Il arriva jusque devant Jebus, qui est Jérusalem, avec les deux ânes bâtés et avec sa concubine (Piylegesh ou pilegesh).
Voici, j’ai une fille vierge, et cet homme a une concubine (Piylegesh ou pilegesh) ; je vous les amènerai dehors ; vous les déshonorerez, et vous leur ferez ce qu’il vous plaira. Mais ne commettez pas sur cet homme une action aussi infâme.
Ces gens ne voulurent point l’écouter. Alors l’homme prit sa concubine (Piylegesh ou pilegesh), et la leur amena dehors. Ils la connurent, et ils abusèrent d’elle toute la nuit jusqu’au matin ; puis ils la renvoyèrent au lever de l’aurore.
Et le matin, son mari se leva, ouvrit la porte de la maison , et sortit pour continuer son chemin. Mais voici, la femme, sa concubine (Piylegesh ou pilegesh), était étendue à l’entrée de la maison, les mains sur le seuil.
Arrivé chez lui, il prit un couteau, saisit sa concubine (Piylegesh ou pilegesh), et la coupa membre par membre en douze morceaux, qu’il envoya dans tout le territoire d’Israël.
Alors le Lévite, le mari de la femme qui avait été tuée, prit la parole, et dit : J’étais arrivé, avec ma concubine (Piylegesh ou pilegesh), à Guibea de Benjamin, pour y passer la nuit.
Les habitants de Guibea se sont soulevés contre moi, et ont entouré pendant la nuit la maison où j’étais. Ils avaient l’intention de me tuer, et ils ont fait violence à ma concubine (Piylegesh ou pilegesh), et elle est morte.
J’ai saisi ma concubine (Piylegesh ou pilegesh), et je l’ai coupée en morceaux, que j’ai envoyés dans tout le territoire de l’héritage d’Israël ; car ils ont commis un crime et une infamie en Israël.
Or Saül avait eu une concubine (Piylegesh ou pilegesh), nommée Ritspa, fille d’Ajja. Et Isch-Boscheth dit à Abner : Pourquoi es-tu venu vers la concubine (Piylegesh ou pilegesh) de mon père ?
David prit encore des concubines (Piylegesh ou pilegesh) et des femmes de Jérusalem, après qu’il fut venu d’Hébron, et il lui naquit encore des fils et des filles.
Le roi sortit, et toute sa maison le suivait, et il laissa dix concubines (Piylegesh ou pilegesh) pour garder la maison.
Et Achitophel dit à Absalom : Va vers les concubines (Piylegesh ou pilegesh) que ton père a laissées pour garder la maison ; ainsi tout Israël saura que tu t’es rendu odieux à ton père, et les mains de tous ceux qui sont avec toi se fortifieront.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr