Genèse 42 verset 21

Traduction Darby

21
Et ils se dirent l'un à l'autre: Certainement nous sommes coupables à l'égard de notre frère; car nous avons vu la détresse de son âme quand il nous demandait grâce, et nous ne l'avons pas écouté; c'est pourquoi cette détresse est venue sur nous.



Strong

Ils se dirent ('amar) (Radical - Qal) alors l’un ('iysh) à l’autre ('ach) : Oui ('abal), nous avons été coupables ('ashem) envers notre frère  ('ach), ('aher) car nous avons vu (Ra'ah) (Radical - Qal) l’angoisse (Tsarah) de son âme (Nephesh), quand il nous demandait grâce (Chanan) (Radical - Hitpael), et nous ne l’avons point écouté (Shama`) (Radical - Qal) ! C’est pour cela que cette affliction (Tsarah) nous arrive (Bow') (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

21
Et ils se dirent l'un à l'autre: Certainement nous sommes coupables à l'égard de notre frère; car nous avons vu la détresse de son âme quand il nous demandait grâce, et nous ne l'avons pas écouté; c'est pourquoi cette détresse est venue sur nous.

Louis Segond :

Ils se dirent alors l`un à l`autre: Oui, nous avons été coupables envers notre frère, car nous avons vu l`angoisse de son âme, quand il nous demandait grâce, et nous ne l`avons point écouté! C`est pour cela que cette affliction nous arrive.

Martin :

Et ils se disaient l'un à l'autre: Vraiment nous sommes coupables à l'égard de notre frère; car nous avons vu l'angoisse de son âme quand il nous demandait grâce, et nous ne l'avons point exaucé; c'est pour cela que cette angoisse nous est arrivée.

Ostervald :

Et ils se disaient l'un à l'autre: Vraiment, nous sommes coupables à l'égard de notre frère; car nous avons vu l'angoisse de son âme, quand il nous demandait grâce, et nous ne l'avons point écouté; voilà pourquoi cette angoisse nous est arrivée.

Crampon :

Alors ils se dirent l’un à l’autre : " Vraiment nous sommes punis à cause de notre frère ; car nous avons vu l’angoisse de son âme, quand il nous demandait grâce, et nous ne l’avons pas écouté ! Voilà pourquoi cette détresse est venue vers nous. "

Lausanne :

Et ils se dirent l’un à l’autre : Certainement nous avons été coupables à l’égard de notre frère ; car nous avons vu la détresse de son âme quand il nous suppliait, et nous n’avons pas écouté ; c’est pour cela que cette détresse vient sur nous.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr