Genèse 41 verset 48

Traduction Darby

48
Et Joseph rassembla tous les vivres des sept années qui furent dans le pays d'Égypte, et mit les vivres dans les villes; il mit dans chaque ville les vivres provenant des champs qui étaient autour d'elle.



Strong

Joseph rassembla (Qabats) (Radical - Qal) tous les produits ('okel) de ces sept (Sheba` ou (masculin) shib`ah) années (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) dans le pays ('erets) d’Egypte (Mitsrayim) ; il fit (Nathan) (Radical - Qal) des approvisionnements ('okel) dans les villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), mettant (Nathan) (Radical - Qal) dans l’intérieur (Tavek) de chaque ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) les productions ('okel) des champs (Sadeh ou saday) d’alentour (Cabiyb).


Comparatif des traductions

48
Et Joseph rassembla tous les vivres des sept années qui furent dans le pays d'Égypte, et mit les vivres dans les villes; il mit dans chaque ville les vivres provenant des champs qui étaient autour d'elle.

Louis Segond :

Joseph rassembla tous les produits de ces sept années dans le pays d`Égypte; il fit des approvisionnements dans les villes, mettant dans l`intérieur de chaque ville les productions des champs d`alentour.

Martin :

Et Joseph amassa tous les grains de ces sept années, qui furent recueillis au pays d'Egypte, et mit ces grains dans les villes; en chaque ville les grains des champs d'alentour.

Ostervald :

Et Joseph rassembla tous les vivres des sept années, qu'il y eut au pays d'Égypte; et il mit les vivres dans les villes; il mit dans l'intérieur de chaque ville les vivres du territoire qui l'environnait.

Crampon :

Joseph rassembla tous les produits des sept bonnes années qu’il y eut au pays d’Égypte, et il fit des approvisionnements dans les villes, déposant dans l’intérieur de chaque ville les productions des champs d’alentour.

Lausanne :

et [Joseph] rassembla toute la nourriture de [ces] sept années qui furent dans la terre d’Égypte, et mit la nourriture dans les villes : il mit dans l’intérieur de chaque ville la nourriture des champs qui étaient autour d’elle.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr