Genèse 33 verset 17

Traduction Darby

17
Et Jacob s'en alla à Succoth, et bâtit une maison pour lui, et fit des cabanes pour son bétail: c'est pourquoi on appela le nom du lieu Succoth.



Strong

Jacob (Ya`aqob) partit (Naca`) (Radical - Qal) pour Succoth (Cukkowth ou Cukkoth). Il bâtit (Banah) (Radical - Qal) une maison (Bayith) pour lui, et il fit (`asah) (Radical - Qal) des cabanes (Cukkah) pour ses troupeaux (Miqneh). C’est pourquoi l’on a appelé (Qara') (Radical - Qal) ce lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) du nom (Shem) de Succoth (Cukkowth ou Cukkoth).


Comparatif des traductions

17
Et Jacob s'en alla à Succoth, et bâtit une maison pour lui, et fit des cabanes pour son bétail: c'est pourquoi on appela le nom du lieu Succoth.

Louis Segond :

Jacob partit pour Succoth. Il bâtit une maison pour lui, et il fit des cabanes pour ses troupeaux. C`est pourquoi l`on a appelé ce lieu du nom de Succoth.

Martin :

Et Jacob s'en alla à Succoth, et bâtit une maison pour soi, et fit des cabanes pour son bétail; c'est pourquoi il nomma le lieu, Succoth.

Ostervald :

Mais Jacob partit pour Succoth; et il bâtit une maison pour lui, et fit des cabanes pour son bétail; c'est pourquoi, il nomma le lieu Succoth (cabanes).

Crampon :

Jacob partit pour Socoth et il se construisit une maison. Il fit aussi des cabanes pour ses troupeaux ; c’est pourquoi on a appelé ce lieu Socoth.

Lausanne :

Et Jacob partit pour Souccoth. Et il s’y bâtit une maison, et fit des cabanes de feuillées pour son bétail ; c’est pourquoi il appela le nom de ce lieu Souccoth (feuillées).




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr