Genèse 29 verset 10

Traduction Darby

10
Et il arriva, quand Jacob vit Rachel, fille de Laban, frère de sa mère, et le bétail de Laban, frère de sa mère, que Jacob s'approcha, et roula la pierre de dessus l'ouverture du puits, et abreuva le bétail de Laban, frère de sa mère.



Strong

Lorsque Jacob (Ya`aqob) vit (Ra'ah) (Radical - Qal) Rachel (Rachel), fille (Bath) de Laban (Laban), frère ('ach) de sa mère  ('em), et le troupeau (Tso'n ou tse'own) de Laban (Laban), frère ('ach) de sa mère ('em), il (Ya`aqob) s’approcha (Nagash) (Radical - Qal), roula (Galal) (Radical - Hifil) la pierre ('eben) de dessus l’ouverture (Peh) du puits (E'er), et abreuva (Shaqah) (Radical - Hifil) le troupeau (Tso'n ou tse'own) de Laban (Laban), frère ('ach) de sa mère ('em).


Comparatif des traductions

10
Et il arriva, quand Jacob vit Rachel, fille de Laban, frère de sa mère, et le bétail de Laban, frère de sa mère, que Jacob s'approcha, et roula la pierre de dessus l'ouverture du puits, et abreuva le bétail de Laban, frère de sa mère.

Louis Segond :

Lorsque Jacob vit Rachel, fille de Laban, frère de sa mère, et le troupeau de Laban, frère de sa mère, il s`approcha, roula la pierre de dessus l`ouverture du puits, et abreuva le troupeau de Laban, frère de sa mère.

Martin :

Et il arriva que quand Jacob eut vu Rachel fille de Laban frère de sa mère, et le troupeau de Laban frère de sa mère, il s'approcha et roula la pierre de dessus l'ouverture du puits, et abreuva le troupeau de Laban, frère de sa mère.

Ostervald :

Et dès que Jacob vit Rachel, fille de Laban, frère de sa mère, et le troupeau de Laban, frère de sa mère, il s'approcha, roula la pierre de dessus l'ouverture du puits, et abreuva le troupeau de Laban, frère de sa mère.

Crampon :

Dès que Jacob vit Rachel, fille de Laban, frère de sa mère, et les brebis de Laban, frère de sa mère, il s’approcha, roula la pierre de dessus l’ouverture du puits, et abreuva les brebis de Laban, frère de sa mère.

Lausanne :

Et il arriva, quand Jacob vit Rachel, fille de Laban, frère de sa mère, et le menu bétail de Laban, frère de sa mère, qu’il{Héb. que Jacob.} s’approcha et roula la pierre de dessus la bouche du puits, et abreuva le menu bétail de Laban, frère de sa mère.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr