Genèse 24 verset 9

Traduction Darby

9
Et le serviteur mit sa main sous la cuisse d'Abraham, son seigneur, et lui jura au sujet de ces choses.



Strong

Le serviteur (`ebed) mit (Suwm ou siym) (Radical - Qal) sa main (Yad) sous la cuisse (Yarek) d’Abraham ('Abraham), son seigneur ('adown ou (raccourci) 'adon), et lui jura (Shaba`) (Radical - Nifal) d’observer ces choses (`al) (Zeh) (Dabar).


Comparatif des traductions

9
Et le serviteur mit sa main sous la cuisse d'Abraham, son seigneur, et lui jura au sujet de ces choses.

Louis Segond :

Le serviteur mit sa main sous la cuisse d`Abraham, son seigneur, et lui jura d`observer ces choses.

Martin :

Et le serviteur mit la main sous la cuisse d'Abraham son Seigneur, et lui jura suivant ces choses-là.

Ostervald :

Alors le serviteur mit sa main sous la cuisse d'Abraham son maître, et s'engagea par serment à faire ce qu'il avait dit.

Crampon :

Alors le serviteur mit sa main sous la cuisse d’Abraham, son maître, et lui prêta serment à ce sujet.

Lausanne :

Et l’esclave mit sa main sous la hanche d’Abraham, son seigneur, et lui jura concernant cette affaire.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr