Philipiens 2 verset 30

Traduction Crampon

30
Car c’est pour l’œuvre du Christ qu’il a été près de la mort, ayant mis sa vie en jeu, afin de vous suppléer dans le service que vous ne pouviez me rendre.



Strong

Car (Hoti) c’est pour (Dia) l’œuvre (Ergon) de Christ (Christos) qu’il a été près (Eggizo) (Temps - Aoriste) de (Mechri ou mechris) la mort (Thanatos), ayant exposé (Parabouleuomai) (Temps - Aoriste) sa vie (Psuche) afin de (Hina) suppléer (Anapleroo) (Temps - Aoriste) à votre (Humon) absence (Husterema) dans le service (Leitourgia) que vous me (Me) rendiez (Pros).


Comparatif des traductions

30
Car c’est pour l’œuvre du Christ qu’il a été près de la mort, ayant mis sa vie en jeu, afin de vous suppléer dans le service que vous ne pouviez me rendre.

Louis Segond :

Car c`est pour l`oeuvre de Christ qu`il a été près de la mort, ayant exposé sa vie afin de suppléer à votre absence dans le service que vous me rendiez.

Martin :

Car il a été proche de la mort pour l'oeuvre de Christ, n'ayant eu aucun égard à sa propre vie, afin de suppléer au défaut de votre service envers moi.

Ostervald :

Car il a été près de la mort pour l'œuvre de Christ, ayant exposé sa vie pour suppléer aux services que vous ne pouviez me rendre vous-mêmes.

Darby :

car, pour l'oeuvre, il a été proche de la mort, ayant exposé sa vie, afin de compléter ce qui manquait à votre service envers moi.

Lausanne :

Car c’est à cause de l’œuvre du Christ qu’il a été près de la mort, n’ayant point regardé à sa vie{Ou son âme.} afin de suppléer au défaut de votre ministère auprès de moi.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car il a esté proche de la mort pour l’oeuvre de Christ, n’ayant eu aucun égard à sa propre vie, afin qu’il suppleast au defaut de vostre service envers moi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr