Galates 1 verset 23

Traduction Crampon

23
seulement elles avaient entendu dire que celui qui les persécutait autrefois annonçait maintenant la foi qu’il s’efforçait alors de détruire.



Strong

seulement (Monon) (De), elles avaient (En) (Temps - Imparfait) entendu dire (Akouo) (Temps - Présent) : (Hoti) Celui qui autrefois (Pote) nous (Hemas) persécutait (Dioko) (Temps - Présent) annonce (Euaggelizo) (Temps - Présent) maintenant (Nun) la foi (Pistis) qu (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho)’il s’efforçait alors (Pote) de détruire (Portheo) (Temps - Imparfait).


Comparatif des traductions

23
seulement elles avaient entendu dire que celui qui les persécutait autrefois annonçait maintenant la foi qu’il s’efforçait alors de détruire.

Louis Segond :

seulement, elles avaient entendu dire: Celui qui autrefois nous persécutait annonce maintenant la foi qu`il s`efforçait alors de détruire.

Martin :

Mais elles avaient seulement ouï dire: celui qui autrefois nous persécutait, annonce maintenant la foi qu'il détruisait autrefois.

Ostervald :

Elles avaient seulement entendu dire: Celui qui autrefois nous persécutait, annonce maintenant la foi, que jadis il ravageait.

Darby :

seulement elles entendaient dire: Celui qui nous persécutait autrefois, annonce maintenant la foi qu'il détruisait jadis;

Lausanne :

Seulement, elles avaient entendu dire : Celui qui nous persécutait autrefois, annonce maintenant la bonne nouvelle de la foi que jadis il ravageait.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais ils avoyent seulement ouï dire, Celui qui autrefois nous persecutoit, annonce maintenant la foi, laquelle autrefois il destruisoit.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr