Actes 21 verset 22

Traduction Crampon

22
Que faire donc ? Sans aucun doute, on se rassemblera en foule, car on va savoir ton arrivée.



Strong

Que (Tis) faire (Esti) (Temps - Présent) donc (Oun) ? Sans aucun doute (Dei) (Temps - Présent) (Pantos) la multitude (Plethos) se rassemblera (Sunerchomai) (Temps - Aoriste Second), car (Gar) on saura (Akouo) (Temps - Futur Second) que (Hoti) tu es venu (Erchomai) (Temps - Parfait Second).


Comparatif des traductions

22
Que faire donc ? Sans aucun doute, on se rassemblera en foule, car on va savoir ton arrivée.

Louis Segond :

Que faire donc? Sans aucun doute la multitude se rassemblera, car on saura que tu es venu.

Martin :

Que faut-il donc faire? Il faut absolument assembler la multitude des Fidèles, car ils entendront dire que tu es arrivé.

Ostervald :

Que faut-il donc faire? Certainement la multitude se rassemblera; car ils entendront dire que tu es arrivé.

Darby :

Qu'est-ce donc? Il faut absolument que la multitude s'assemble, car ils entendront dire que tu es arrivé.

Lausanne :

Qu’y a-t-il donc ? La multitude doit assurément s’assembler, car ils apprendront que tu es venu.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Qu’est-il donc de faire? Il faut entierement assembler la multitude: car ils orront dire que tu es venu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr