Marc 14 verset 38

Traduction Crampon

38
Veillez et priez afin que vous n’entriez point en tentation. L’esprit est prompt, mais la chair est faible. "



Strong

Veillez (Gregoreuo) (Temps - Présent) et (Kai) priez (Proseuchomai) (Temps - Présent), afin que (Hina me) vous ne tombiez pas en (Eis) (Eiserchomai) (Temps - Aoriste Second) tentation (Peirasmos) ; l’esprit (Pneuma) est bien disposé (Men) (Prothumos), mais (De) la chair (Sarx) est faible (Asthenes).


Comparatif des traductions

38
Veillez et priez afin que vous n’entriez point en tentation. L’esprit est prompt, mais la chair est faible. "

Louis Segond :

Veillez et priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation; l`esprit est bien disposé, mais la chair est faible.

Martin :

Veillez, et priez que vous n'entriez point en tentation, car quant à l'esprit, il est prompt, mais la chair est faible.

Ostervald :

Veillez et priez, de peur que vous ne tombiez dans la tentation; l'esprit est prompt, mais la chair est faible.

Darby :

Veillez et priez, afin que vous n'entriez pas en tentation; l'esprit est prompt, mais la chair est faible.

Lausanne :

Veillez et priez, afin que vous n’entriez pas en tentation ; à la vérité, l’esprit est de prompte volonté, mais la chair est faible.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Veillez, et priez, que vous n’entriez en tentation: [car] quant à l’esprit [il est] prompt, mais la chair [est] foible.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr