Marc 10 verset 12

Traduction Crampon

12
Et si une femme répudie son mari et en épouse un autre, elle se rend adultère. "



Strong

et (Kai) si (Ean) une femme (Gune) quitte (Apoluo) (Temps - Aoriste) son (Autos) mari (Aner) et (Kai) en épouse (Gameo) (Temps - Aoriste) un autre (Allos), elle commet un adultère (Moichao) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

12
Et si une femme répudie son mari et en épouse un autre, elle se rend adultère. "

Louis Segond :

et si une femme quitte son mari et en épouse un autre, elle commet un adultère.

Martin :

Pareillement si la femme laisse son mari, et se marie à un autre, elle commet un adultère.

Ostervald :

Et si la femme quitte son mari et en épouse un autre, elle commet un adultère.

Darby :

et si une femme répudie son mari, et en épouse un autre, elle commet adultère.

Lausanne :

et si une femme répudie son mari et en épouse un autre, elle commet adultère.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Pareillement si la femme delaisse son mari, et se marie à un autre, elle commet adultere.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr