Osée 12 verset 14

Traduction Crampon

14
Et par un prophète, Yahweh fit monter Israël hors d’Égypte, et par un prophète il fut gardé.



Strong

(('abdan).('abeh)) Ephraïm ('Ephrayim) a irrité (Ka`ac) (Radical - Hifil) l’Éternel amèrement (Tamruwr) : Son Seigneur ('adown ou (raccourci) 'adon) rejettera (Natash) (Radical - Qal) sur lui le sang (Dam) qu’il a répandu, Il fera retomber (Shuwb) (Radical - Hifil) sur lui la honte (Cherpah) qui lui appartient.


Comparatif des traductions

14
Et par un prophète, Yahweh fit monter Israël hors d’Égypte, et par un prophète il fut gardé.

Louis Segond :

Par un prophète l`Éternel fit monter Israël hors d`Égypte, Et par un prophète Israël fut gardé.

Martin :

Mais Ephraïm a provoqué Dieu à une amère indignation, c'est pourquoi on répandra son sang sur lui, et son Seigneur lui rendra son opprobre.

Ostervald :

Et par un prophète l'Éternel fit monter Israël hors d'Égypte; et par un prophète Israël fut gardé.

Darby :

(12:15) Éphraïm a amèrement provoqué la colère: son Seigneur laissera sur lui son sang, et lui rendra ses mépris.

Lausanne :

Par un prophète l’Éternel a fait monter Israël hors d’Égypte, et par un prophète Israël a été gardé.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr