2 Rois 23 verset 26

Traduction Crampon

26
Toutefois Yahweh ne revint pas de l’ardeur de sa grande colère, parce sa colère était enflammée contre Juda, à cause des provocations par lesquelles Manassé l’avait irrité.



Strong

Toutefois l’Éternel (Yehovah) ne se désista (Shuwb) (Radical - Qal) point de l’ardeur (Charown ou (raccourci) charon) de sa grande (Gadowl ou (raccourci) gadol) colère ('aph) dont il était enflammé (Charah) (Radical - Qal) ('aph) contre Juda (Yehuwdah), à cause de tout ce qu’avait fait Manassé (Menashsheh) pour l’irriter (Ka`ac ou (dans Job) ka`as) (Ka`ac) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

26
Toutefois Yahweh ne revint pas de l’ardeur de sa grande colère, parce sa colère était enflammée contre Juda, à cause des provocations par lesquelles Manassé l’avait irrité.

Louis Segond :

Toutefois l`Éternel ne se désista point de l`ardeur de sa grande colère dont il était enflammé contre Juda, à cause de tout ce qu`avait fait Manassé pour l`irriter.

Martin :

Toutefois l'Eternel ne revint point de l'ardeur de sa grande colère de laquelle il avait été embrasé contre Juda, à cause de tout ce que Manassé avait fait pour l'irriter.

Ostervald :

Toutefois l'Éternel ne revint pas de l'ardeur de sa grande colère, qui s'était allumée contre Juda à cause de tout ce que Manassé avait fait pour l'irriter.

Darby :

Toutefois l'Éternel ne revint point de l'ardeur de sa grande colère, dont il était embrasé contre Juda, à cause de toutes les provocations par lesquelles Manassé l'avait provoqué.

Lausanne :

Toutefois l’Éternel ne revint point pas de l’ardeur de sa grande colère ; car sa colère s’était allumée contre Juda à cause de toutes les provocations par lesquelles Manassé l’avait provoqué.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr