2 Rois 13 verset 7

Traduction Crampon

7
Car Yahweh ne laissa à Joachaz d’autre peuple armé, que cinquante cavaliers, dix chars et dix mille hommes de pied ; car le roi de Syrie les avait fait périr et les avait rendus semblables à la poussière qu’on foule aux pieds.



Strong

De tout le peuple (`am) de Joachaz (Yehow'achaz) l’Éternel ne lui avait laissé (Sha'ar) (Radical - Hifil) que cinquante (Chamishshiym) cavaliers (Parash), dix (`eser masculin du terme `asarah) chars (Rekeb), et dix (`eser masculin du terme `asarah) mille ('eleph) hommes de pied (Ragliy) ; car le roi (Melek) de Syrie ('Aram) les avait fait périr ('abad) (Radical - Piel) et les avait rendus semblables (Suwm ou siym) (Radical - Qal) à la poussière (`aphar) qu’on foule aux pieds (Duwsh ou dowsh ou diysh) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

7
Car Yahweh ne laissa à Joachaz d’autre peuple armé, que cinquante cavaliers, dix chars et dix mille hommes de pied ; car le roi de Syrie les avait fait périr et les avait rendus semblables à la poussière qu’on foule aux pieds.

Louis Segond :

De tout le peuple de Joachaz l`Éternel ne lui avait laissé que cinquante cavaliers, dix chars, et dix mille hommes de pied; car le roi de Syrie les avait fait périr et les avait rendus semblables à la poussière qu`on foule aux pieds.

Martin :

Quoique Dieu n'eût laissé d'entre le peuple à Joachaz que cinquante hommes de cheval, dix chariots, et dix mille hommes de pied, et que le Roi de Syrie les eût détruits, et les eût rendus menus comme la poudre qu'on foule dans l'aire.

Ostervald :

Bien que Dieu n'eût laissé de troupes à Joachaz que cinquante cavaliers, dix chars, et dix mille hommes de pied. En effet, le roi de Syrie les avait détruits, et rendus tels que la poussière qu'on foule aux pieds.

Darby :

Car il n'avait laissé de peuple à Joakhaz que cinquante cavaliers et dix chars, et dix mille hommes de pied, car le roi de Syrie les avait fait périr, et les avait rendus comme la poussière de l'aire.

Lausanne :

Car il n’avait laissé à Joachaz pour armée{Héb. pour peuple.} que cinquante cavaliers, et dix chars, et dix mille hommes de pied ; car le roi d’Aram les avait fait périr et les avait rendus comme la poussière, en les broyant.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr