2 Samuel 6 verset 10

Traduction Crampon

10
Et David ne voulut pas retirer l’arche de Yahweh chez lui, dans la cité de David ; et la David la fit conduire dans la maison d’Obédédom de Geth.



Strong



Comparatif des traductions

10
Et David ne voulut pas retirer l’arche de Yahweh chez lui, dans la cité de David ; et la David la fit conduire dans la maison d’Obédédom de Geth.

Louis Segond :

Il ne voulut pas retirer l`arche de l`Éternel chez lui dans la cité de David, et il la fit conduire dans la maison d`Obed Édom de Gath.

Martin :

Et David ne voulut point retirer l'Arche de l'Eternel chez soi en la Cité de David, mais il la fit détourner en la maison d'Hobed-Edom Guittien.

Ostervald :

Et David ne voulut point retirer l'arche de l'Éternel chez lui, dans la cité de David; mais il la fit conduire dans la maison d'Obed-Édom, de Gath.

Darby :

Et David ne voulut pas retirer l'arche de l'Éternel chez lui dans la ville de David, mais David la fit détourner dans la maison d'Obed-Édom, le Guitthien.

Lausanne :

Et David ne voulut point retirer l’arche de l’Éternel chez lui, dans la ville de David, et David la fit détourner dans la maison d’Obed-Édom, le Guitthien ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr