18
Or, la femme que tu as vue, c'est la grande cité qui règne sur les rois de la terre.
Louis Segond :
Et la femme que tu as vue, c`est la grande ville qui a la royauté sur les rois de la terre.
Martin :
Et la femme que tu as vue, c'est la grande Cité, qui a son règne sur les Rois de la terre.
Darby :
Et la femme que tu as vue est la grande ville qui a la royauté sur les rois de la terre.
Crampon :
Et la femme que tu as vue, c’est la grande cité qui a la royauté sur les rois de la terre. "
Lausanne :
Et la femme que tu as vue, c’est la grande ville qui a le règne sur les rois de la terre.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et la femme que tu as veüe, c’est la grande Cité, qui a sont regne sur les rois de la terre.