11
Alors il me dit: Il faut que tu prophétises encore, sur un grand nombre de peuples, et de nations, et de langues, et de rois.
Louis Segond :
Puis on me dit: Il faut que tu prophétises de nouveau sur beaucoup de peuples, de nations, de langues, et de rois.
Martin :
Alors il me dit: il faut que tu prophétises encore à plusieurs peuples, et à plusieurs nations, Langues et Rois.
Darby :
Et il me fut dit: Il faut que tu prophétises de nouveau sur des peuples et des nations et des langues et beaucoup de rois.
Crampon :
Puis on me dit : " Il faut encore que tu prophétises sur beaucoup de peuples, de nations, de langues et de rois. "
Lausanne :
Et il me dit : Il faut que tu prophétises de nouveau sur beaucoup de peuples, et de nations, et de langues et de rois.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Alors il me dit, à plusieurs peuples, et nations, et langues, et rois.