Marc 10 verset 18

Traduction Darby

18
Et Jésus lui dit: Pourquoi m'appelles-tu bon? Nul n'est bon, sinon un seul, Dieu.



Strong



Comparatif des traductions

18
Et Jésus lui dit: Pourquoi m'appelles-tu bon? Nul n'est bon, sinon un seul, Dieu.

Louis Segond :

Jésus lui dit: Pourquoi m`appelles-tu bon? Il n`y a de bon que Dieu seul.

Martin :

Et Jésus lui répondit: pourquoi m'appelles-tu bon? il n'y a nul être qui soit bon que Dieu.

Ostervald :

Jésus lui dit: Pourquoi m'appelles-tu bon? Personne n'est bon, sauf Dieu seul.

Crampon :

Jésus lui dit : " Pourquoi m’appelles-tu bon ? Il n’y a de bon que Dieu seul.

Lausanne :

Et Jésus lui dit : Pourquoi me dis-tu bon ? Nul n’est bon qu’un seul, Dieu.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais Jésus lui [respon]dit, Pourquoi m’appelles-tu bon? il n’y a nul bon qu’un seul, [assavoir] Dieu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr