1 Samuel 29 verset 11

Traduction Ostervald

11
Ainsi David se leva de bonne heure, lui et ses gens, pour partir dès le matin, pour retourner au pays des Philistins; mais les Philistins montèrent à Jizréel.



Strong

David (David rarement (complet) Daviyd) et ses gens ('enowsh) se levèrent de bonne heure (Shakam) (Radical - Hifil), pour partir (Yalak) (Radical - Qal) dès le matin (Boqer), et retourner (Shuwb) (Radical - Qal) dans le pays ('erets) des Philistins (Pelishtiy). Et les Philistins (Pelishtiy)  montèrent (`alah) (Radical - Qal) à Jizreel (Yizre`e'l).


Comparatif des traductions

11
Ainsi David se leva de bonne heure, lui et ses gens, pour partir dès le matin, pour retourner au pays des Philistins; mais les Philistins montèrent à Jizréel.

Louis Segond :

David et ses gens se levèrent de bonne heure, pour partir dès le matin, et retourner dans le pays des Philistins. Et les Philistins montèrent à Jizreel.

Martin :

Ainsi David se leva de bon matin, lui et ses gens, pour partir dès le matin, et s'en retourner au pays des Philistins; mais les Philistins montèrent à Jizréhel.

Darby :

Et David se leva de bonne heure, lui et ses hommes, pour partir dès le matin, afin de retourner au pays des Philistins. Et les Philistins montèrent à Jizreël.

Crampon :

David et ses gens se levèrent de bonne heure, pour partir dès le matin et retourner au pays des Philistins ; et les Philistins montèrent à Jezraël.

Lausanne :

Et David se leva de bonne heure, lui et ses gens, pour partir dès le matin, afin de retourner en la terre des Philistins. Et les Philistins montèrent à Jizréel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr