Jérémie 32 verset 2

Traduction Ostervald

2
L'armée du roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem, et Jérémie, le prophète, était enfermé dans la cour de la prison qui était dans la maison du roi de Juda.



Strong

L’armée (Chayil) du roi (Melek) de Babylone (Babel) assiégeait (Tsuwr) (Radical - Qal) alors Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim) ; et Jérémie (Yirmeyah ou Yirmeyahuw), le prophète (Nabiy'), était enfermé (Kala') (Radical - Qal) dans la cour (Chatser) de la prison (Mattara' ou mattarah) qui était dans la maison (Bayith) du roi (Melek) de Juda (Yehuwdah).


Comparatif des traductions

2
L'armée du roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem, et Jérémie, le prophète, était enfermé dans la cour de la prison qui était dans la maison du roi de Juda.

Louis Segond :

L`armée du roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem; et Jérémie, le prophète, était enfermé dans la cour de la prison qui était dans la maison du roi de Juda.

Martin :

(Or l'armée du Roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem, et Jérémie le Prophète était enfermé dans la cour de la prison, qui était dans la maison du Roi de Juda;

Darby :

Et l'armée du roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem, et Jérémie le prophète était enfermé dans la cour de la prison qui était dans la maison du roi de Juda,

Crampon :

Alors l’armée du roi de Babylone assiégeait Jérusalem, et Jérémie le prophète était enfermé dans la cour de garde qui était dans la maison du roi de Juda.

Lausanne :

L’armée du roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem ; et Jérémie, le prophète, était enfermé dans la cour de la prison de la maison du roi de Juda,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr