2 Samuel 5 verset 13

Traduction Ostervald

13
Or David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu'il fut venu d'Hébron; et il lui naquit encore des fils et des filles.



Strong

David (David rarement (complet) Daviyd) prit (Laqach) (Radical - Qal) encore des concubines (Piylegesh ou pilegesh) et des femmes ('ishshah) de Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim), après ('achar) qu’il fut venu (Bow') (Radical - Qal) d’Hébron (Chebrown), et il lui (David rarement (complet) Daviyd) naquit (Yalad) (Radical - Nifal) encore des fils (Ben) et des filles (Bath).


Comparatif des traductions

13
Or David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu'il fut venu d'Hébron; et il lui naquit encore des fils et des filles.

Louis Segond :

David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu`il fut venu d`Hébron, et il lui naquit encore des fils et des filles.

Martin :

Et David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu'il fut venu d'Hébron, et il lui naquit encore des fils et des filles.

Darby :

Et David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu'il fut venu de Hébron, et il naquit encore à David des fils et des filles.

Crampon :

David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu’il fut venu d’Hébron, et il naquit encore à David des fils et des filles.

Lausanne :

Et David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu’il fut venu de Hébron, et il naquit encore à David des fils et des filles.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr