Deutéronome 28 verset 25

Traduction Martin

25
Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre.



Strong

L’Éternel (Yehovah) te fera (Nathan) (Radical - Qal) battre (Nagaph) (Radical - Nifal) par (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) tes ennemis ('oyeb ou (complet) 'owyeb) (Radical - Qal) ; tu sortiras (Yatsa') (Radical - Qal) contre eux par un seul ('echad) chemin (Derek), et tu t’enfuiras (Nuwc) (Radical - Qal) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) eux par sept (Sheba` ou (masculin) shib`ah) chemins (Derek) ; et tu seras un objet d’effroi (Za`avah) pour tous les royaumes (Mamlakah) de la terre ('erets).


Comparatif des traductions

25
Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre.

Louis Segond :

L`Éternel te fera battre par tes ennemis; tu sortiras contre eux par un seul chemin, et tu t`enfuiras devant eux par sept chemins; et tu seras un objet d`effroi pour tous les royaumes de la terre.

Ostervald :

L'Éternel fera que tu seras battu devant tes ennemis; tu sortiras par un chemin contre eux, et par sept chemins tu t'enfuiras devant eux; et tu seras vagabond par tous les royaumes de la terre;

Darby :

L'Éternel fera que tu seras battu devant tes ennemis; tu sortiras contre eux par un chemin, et par sept chemins tu fuiras devant eux; et tu seras chassé çà et dans tous les royaumes de la terre;

Crampon :

Yahweh fera que tu sois battu devant tes ennemis ; tu sortiras contre eux par un seul chemin, et par sept chemins tu fuiras devant eux, et tu seras un objet de terreur parmi tous les royaumes de la terre.

Lausanne :

L’Éternel fera que tu seras battu devant ton ennemi{Héb. tes ennemis.} tu sortiras contre lui par un chemin, et par sept chemins tu fuiras devant lui, et tu seras en agitation par tous les royaumes de la terre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr