Deutéronome 20 verset 20

Traduction Martin

20
Mais seulement tu détruiras et tu couperas les arbres que tu connaîtras n'être point des arbres fruitiers; et tu en bâtiras des forts contre la ville qui te fait la guerre, jusqu'à ce qu'elle soit subjuguée.



Strong

Mais tu pourras détruire (Shachath) (Radical - Hifil) et abattre (Karath) (Radical - Qal) les arbres (`ets) que tu sauras (Yada`) (Radical - Qal) ne pas être des arbres (`ets) servant à la nourriture (Ma'akal), et en construire (Banah) (Radical - Qal) des retranchements (Matsowr ou matsuwr) contre la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) qui te fait (`asah) (Radical - Qal) la guerre (Milchamah), jusqu’à ce qu’elle succombe (Yarad) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

20
Mais seulement tu détruiras et tu couperas les arbres que tu connaîtras n'être point des arbres fruitiers; et tu en bâtiras des forts contre la ville qui te fait la guerre, jusqu'à ce qu'elle soit subjuguée.

Louis Segond :

Mais tu pourras détruire et abattre les arbres que tu sauras ne pas être des arbres servant à la nourriture, et en construire des retranchements contre la ville qui te fait la guerre, jusqu`à ce qu`elle succombe.

Ostervald :

Tu détruiras et tu couperas seulement les arbres que tu connaîtras n'être point des arbres fruitiers; et tu en bâtiras des forts contre la ville qui te fait la guerre, jusqu'à ce qu'elle succombe.

Darby :

Seulement, l'arbre que tu connaîtras n'être pas un arbre dont on mange, celui-là tu le détruiras et tu le couperas, et tu en construiras des ouvrages pour assiéger la ville qui est en guerre avec toi, jusqu'à ce qu'elle tombe.

Crampon :

Mais les arbres que tu sais n’être pas des arbres servant à la nourriture, tu pourras les détruire et les abattre, et en construire des machines contre la ville qui est en guerre avec toi, jusqu’à ce qu’elle succombe.

Lausanne :

Toutefois, tu pourras détruire et couper l’arbre que tu sauras n’être pas un arbre servant à la nourriture, et tu construiras des ouvrages de siège contre la ville qui est en guerre avec toi, jusqu’à ce qu’elle tombe.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr