2 Corinthiens 6 verset 18

Traduction Martin

18
Et je vous serai pour père, et vous me serez pour fils et pour filles, dit le Seigneur Tout-puissant.



Strong

(Kai) Je serai (Esomai) (Temps - Futur Second) (Eis) pour vous (Humin) un père (Pater), Et (Kai) vous (Humeis) serez (Esomai) (Temps - Futur Second) pour moi (Moi) des fils (Huios) (Eis) et (Kai) des filles (Thugater), Dit (Lego) (Temps - Présent) le Seigneur (Kurios) tout-puissant (Pantokrator) .


Comparatif des traductions

18
Et je vous serai pour père, et vous me serez pour fils et pour filles, dit le Seigneur Tout-puissant.

Louis Segond :

Je serai pour vous un père, Et vous serez pour moi des fils et des filles, Dit le Seigneur tout puissant.

Ostervald :

Et je serai votre Père, et vous serez mes fils et mes filles, dit le Seigneur tout-puissant.

Darby :

"et je vous serai pour père, et vous, vous me serez pour fils et pour filles, dit le *Seigneur, le Tout-puissant."

Crampon :

Je serai pour vous un père, et vous serez pour moi des fils et des filles, dit le Seigneur tout-puissant. "

Lausanne :

« Et je vous serai pour père, et vous, vous me serez pour fils et pour filles, dit le Seigneur Tout-Puissant. »

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et vous serai pour pere, et vous me serez pour fils et pour filles, dit le Seigneur Tout-puissant.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr