Luc 21 verset 28

Traduction Martin

28
Or quand ces choses commenceront d'arriver, regardez en haut, et levez vos têtes, parce que votre délivrance approche.



Strong

(De) Quand ces choses (Touton) commenceront (Archomai) (Temps - Présent) à arriver (Ginomai) (Temps - Présent), redressez-vous (Anakupto) (Temps - Aoriste) et (Kai) levez (Epairo) (Temps - Aoriste) vos (Humon) têtes (Kephale), parce que (Dioti) votre (Humon) délivrance (Apolutrosis) approche (Eggizo) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

28
Or quand ces choses commenceront d'arriver, regardez en haut, et levez vos têtes, parce que votre délivrance approche.

Louis Segond :

Quand ces choses commenceront à arriver, redressez-vous et levez vos têtes, parce que votre délivrance approche.

Ostervald :

Or quand ces choses commenceront d'arriver, regardez en haut, et levez la tête, parce que votre délivrance approche.

Darby :

Et quand ces choses commenceront à arriver, regardez en haut, et levez vos têtes, parce que votre rédemption approche.

Crampon :

Quand ces choses commenceront à arriver, redressez-vous et relevez la tête, parce que votre délivrance approche. "

Lausanne :

Quand ces choses commenceront d’arriver, redressez-vous et levez vos têtes, parce que votre délivrance{Ou votre rachat, ou votre rédemption.} approche.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or quand ces choses commenceront à advenir: dressez-vous en haut, et levez vos testes, dautant que vostre delivrance approche.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr