Luc 13 verset 22

Traduction Martin

22
Puis il s'en allait par les villes et par les bourgades, enseignant, et tenant le chemin de Jérusalem.



Strong

(Kai) Jésus traversait (Diaporeuomai) (Temps - Imparfait) (Kata) les villes (Polis) et (Kai) les villages (Kome), enseignant (Didasko)  (Temps - Présent), et (Kai) faisant (Poieo) (Temps - Présent) route (Poreia) vers (Eis) Jérusalem (Hierousalem).


Comparatif des traductions

22
Puis il s'en allait par les villes et par les bourgades, enseignant, et tenant le chemin de Jérusalem.

Louis Segond :

Jésus traversait les villes et les villages, enseignant, et faisant route vers Jérusalem.

Ostervald :

Et Jésus allait par les villes et par les bourgs, enseignant et tenant le chemin de Jérusalem.

Darby :

Et il allait par les villes et par les villages, enseignant, et poursuivant son chemin vers Jérusalem.

Crampon :

Il allait donc par les villes et les villages, enseignant et s’avançant vers Jérusalem.

Lausanne :

Et il passait par les villes et par les bourgades, enseignant et faisant route vers Jérusalem.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Puis il s’en alloit par les villes et les bourgades, enseignant, et tenant le chemin de Jerusalem.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr