Michée 4 verset 5

Traduction Martin

5
Certainement tous les peuples marcheront chacun au nom de son dieu; mais nous marcherons au nom de l'Eternel notre Dieu à toujours et à perpétuité.



Strong

Tandis que tous les peuples (`am)  marchent (Yalak) (Radical - Qal), chacun ('iysh) au nom (Shem) de son dieu ('elohiym), Nous marcherons (Yalak) (Radical - Qal), nous, au nom (Shem) de l’Éternel (Yehovah), notre Dieu ('elohiym), A toujours (`owlam ou `olam) et à perpétuité (`ad).


Comparatif des traductions

5
Certainement tous les peuples marcheront chacun au nom de son dieu; mais nous marcherons au nom de l'Eternel notre Dieu à toujours et à perpétuité.

Louis Segond :

Tandis que tous les peuples marchent, chacun au nom de son dieu, Nous marcherons, nous, au nom de l`Éternel, notre Dieu, A toujours et à perpétuité.

Ostervald :

Quand tous les peuples marchent chacun au nom de son dieu, nous, nous marcherons au nom de l'Éternel notre Dieu, à toujours et à perpétuité!

Darby :

Car tous les peuples marcheront, chacun au nom de son dieu; et nous, nous marcherons au nom de l'Éternel, notre Dieu, à toujours et à perpétuité.

Crampon :

Car tous les peuples marchent chacun au nom de son dieu ; et nous, nous marchons au nom de Yahweh notre Dieu, toujours et à jamais.

Lausanne :

Car tous les peuples marchent, chacun au nom de son dieu ; et nous, nous marcherons au nom de l’Éternel, notre Dieu, à perpétuité et à toujours.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr