Jérémie 32 verset 24

Traduction Martin

24
Voilà, les terrasses sont élevées, on est venu contre la ville pour la prendre, et à cause de l'épée, de la famine, et de la mortalité, la ville est livrée en la main des Caldéens qui combattent contre elle; et ce que tu as dit est arrivé, et voici, tu le vois.



Strong

Voici, les terrasses (Colelah ou cowlelah) s’élèvent (Bow') (Radical - Qal) contre la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) et la menacent (Lakad) (Radical - Qal) ; La ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) sera livrée (Nathan) (Radical - Nifal) entre les mains (Yad) des Chaldéens (Kasdiy ou Kasdiymah) qui l’attaquent (Lacham) (Radical - Nifal), Vaincue par l’épée (Chereb) (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh), par la famine (Ra`ab) et par la peste (Deber). Ce que tu as dit (Dabar) (Radical - Piel) est arrivé, et tu le vois (Ra'ah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

24
Voilà, les terrasses sont élevées, on est venu contre la ville pour la prendre, et à cause de l'épée, de la famine, et de la mortalité, la ville est livrée en la main des Caldéens qui combattent contre elle; et ce que tu as dit est arrivé, et voici, tu le vois.

Louis Segond :

Voici, les terrasses s`élèvent contre la ville et la menacent; La ville sera livrée entre les mains des Chaldéens qui l`attaquent, Vaincue par l`épée, par la famine et par la peste. Ce que tu as dit est arrivé, et tu le vois.

Ostervald :

Voici, les terrasses s'élèvent contre la ville pour la prendre, et la ville va être livrée entre les mains des Caldéens qui combattent contre elle, et abandonnée à l'épée, à la famine et à la peste. Ce que tu as dit est arrivé, et voici, tu le vois!

Darby :

Voici, les terrasses sont venues jusqu'à la ville, pour la prendre; et la ville est livrée par l'épée, et par la famine, et par la peste, en la main des Chaldéens qui combattent contre elle; et ce que tu as dit est arrivé; et voici, tu le vois!

Crampon :

Voici que des terrasses atteignent la ville, pour la prendre ; et la ville va être livrée aux mains des Chaldéens qui l’attaquent, par l’épée, la famine et la peste ; ce que tu as dit arrive, et tu le vois.

Lausanne :

Voici, les terrassements arrivent jusqu’à la ville, pour la prendre, et par l’épée, par la famine et par la peste, la ville est livrée aux mains des Caldéens qui combattent contre elle ; ce que tu as prononcé a eu lieu, et voici que tu le vois !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr