2 Chroniques 20 verset 1

Traduction Martin

1
Après ces choses les enfants de Moab, et les enfants de Hammon vinrent, car les Hammonites s'étaient joints aux Moabites pour faire la guerre à Josaphat.



Strong

Après ('achar) cela, les fils (Ben) de Moab (Mow'ab) et les fils (Ben) d’Ammon (`Ammown), Et avec eux des Maonites (`Ammowniy), marchèrent (Bow') (Radical - Qal) contre Josaphat (Yehowshaphat) pour lui faire la guerre (Milchamah).


Comparatif des traductions

1
Après ces choses les enfants de Moab, et les enfants de Hammon vinrent, car les Hammonites s'étaient joints aux Moabites pour faire la guerre à Josaphat.

Louis Segond :

Après cela, les fils de Moab et les fils d`Ammon, et avec eux des Maonites, marchèrent contre Josaphat pour lui faire la guerre.

Ostervald :

Il arriva, après cela, que les enfants de Moab et les enfants d'Ammon (car avec eux il y avait des Ammonites), vinrent contre Josaphat pour lui faire la guerre.

Darby :

Et il arriva, après ces choses, que les fils de Moab et les fils d'Ammon, et avec eux une partie des Maonites, vinrent contre Josaphat pour faire la guerre.

Crampon :

Après cela, les fils de Moab et les fils d’Ammon, et avec eux des Ammonites, vinrent contre Josaphat pour lui faire la guerre.

Lausanne :

Il arriva, après cela, que les fils de Moab et les fils d’Ammon, et avec eux une partie des Édomites{Héb. Ammonites.} vinrent contre Josaphat pour [lui faire] la guerre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr