Genèse 26 verset 34

Traduction Martin

34
Or Esaü, âgé de quarante ans, prit pour femmes Judith, fille de Béeri Héthien, et Basmath fille d'Elon Héthien;



Strong

Esaü (`Esav), âgé (Ben) de quarante ('arba`iym) ans (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)), prit (Laqach) (Radical - Qal) pour femmes ('ishshah) Judith (Yehuwdiyth), fille (Bath) de Beéri (Be'eriy), le Héthien (Chittiy), et Basmath (Bosmath), fille (Bath) d’Elon ('Eylown ou (raccourci) 'Elown ou Eylon), le Héthien (Chittiy).


Comparatif des traductions

34
Or Esaü, âgé de quarante ans, prit pour femmes Judith, fille de Béeri Héthien, et Basmath fille d'Elon Héthien;

Louis Segond :

Ésaü, âgé de quarante ans, prit pour femmes Judith, fille de Beéri, le Héthien, et Basmath, fille d`Élon, le Héthien.

Ostervald :

Or, Ésaü, âgé de quarante ans, prit pour femmes Judith, fille de Béeri, le Héthien, et Basmath, fille d'Elon, le Héthien;

Darby :

Et Ésaü était âgé de quarante ans, et il prit pour femmes Judith, fille de Beéri, le Héthien, et Basmath, fille d'Élon, le Hétien;

Crampon :

Esaü, âgé de quarante ans, prit pour femmes Judith, fille de Bééri, le Héthéen, et Basemath, fille d’Elon, le Héthéen.

Lausanne :

Esaü parvint à l’âge de quarante ans, et prit pour femmes Judith, fille de Bééri, le Héthien, et Basmath, fille d’Elon, le Héthien ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr