1 Samuel 26 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Alors David se leva et vint au lieu où Saül était campé, et il vit la place où couchait Saül, avec Abner, fils de Ner, chef de son armée. Saül couchait au milieu du camp, et le peuple campait autour de lui.



Strong



Comparatif des traductions

5
Alors David se leva et vint au lieu où Saül était campé, et il vit la place où couchait Saül, avec Abner, fils de Ner, chef de son armée. Saül couchait au milieu du camp, et le peuple campait autour de lui.

Martin :

Alors David se leva, et vint au lieu Saul s'était campé; et David vit le lieu Saül était couché, et Abner aussi, fils de Ner, chef de son armée; or Saül était couché dans le rond du camp, et le peuple était campé autour de lui.

Ostervald :

Alors David se leva, et vint au lieu Saül était campé; et David vit le lieu couchait Saül, ainsi qu'Abner, fils de Ner, chef de son armée. Or, Saül couchait dans l'enceinte du camp, et le peuple était campé autour de lui.

Darby :

Et David se leva, et vint au lieu Saül était campé; et David vit le lieu étaient couchés Saül et Abner, fils de Ner, chef de son armée: et Saül était couché dans l'enceinte des chars, et le peuple était campé tout autour de lui.

Crampon :

David se leva et vint au lieu Saül était campé. David vit l’endroit était couché Saül, avec Abner, fils de Ner, chef de son armée : or Saül couchait au milieu du camp, et le peuple était campé autour de lui.

Lausanne :

Et David se leva, et arriva au lieu Saül était campé. Et David vit le lieu couchait Saül, ainsi qu’Abner, fils de Ner, chef de son armée ; et Saül couchait au milieu des chariots, et le peuple était campé autour de lui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr