1 Samuel 17 verset 47

Traduction Louis Segond

47
Et toute cette multitude saura que ce n'est ni par l'épée ni par la lance que l'Éternel sauve. Car la victoire appartient à l'Éternel. Et il vous livre entre nos mains.



Strong

Et toute cette multitude (Qahal) saura (Yada`) (Radical - Qal) que ce n’est ni par l’épée (Chereb) ni par la lance (Chaniyth) que l’Éternel (Yehovah) sauve (Yasha`) (Radical - Hifil). Car la victoire (Milchamah) appartient à l’Éternel (Yehovah). Et il vous livre (Nathan) (Radical - Qal) entre nos mains (Yad).


Comparatif des traductions

47
Et toute cette multitude saura que ce n'est ni par l'épée ni par la lance que l'Éternel sauve. Car la victoire appartient à l'Éternel. Et il vous livre entre nos mains.

Martin :

Et toute cette assemblée saura que l'Eternel ne délivre point par l'épée ni par la hallebarde; car cette bataille est à l'Eternel, qui vous livrera entre nos mains.

Ostervald :

Et toute cette assemblée saura que l'Éternel ne délivre point par l'épée, ni par la lance; car la bataille est à l'Éternel, qui vous livrera entre nos mains.

Darby :

et toute cette congrégation saura que ce n'est ni par l'épée, ni par la lance, que l'Éternel sauve; car la bataille est à l'Éternel, et il vous livrera entre nos mains.

Crampon :

et toute cette multitude saura que ce n’est ni par l’épée ou par la lance que Yahweh sauve, car à Yahweh appartient la guerre, et il vous a livrés entre nos mains. »

Lausanne :

Et toute cette congrégation saura que ce n’est ni par épée ni par lance que l’Éternel sauve. Car c’est la guerre de l’Éternel, et il vous a livrés entre nos mains.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr