Juges 7 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Tu écouteras ce qu'ils diront, et après cela tes mains seront fortifiées: descends donc au camp. Il descendit avec Pura, son serviteur, jusqu'aux avant-postes du camp.



Strong

Tu écouteras (Shama`) (Radical - Qal) ce qu’ils diront (Dabar) (Radical - Piel), et après ('achar) cela tes mains (Yad) seront fortifiées (Chazaq) (Radical - Qal) : descends (Yarad) (Radical - Qal) donc au camp (Machaneh). Il descendit (Yarad) (Radical - Qal) avec Pura (Purah), son serviteur (Na`ar), jusqu’aux avant-postes (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) (Chamush) du camp (Machaneh).


Comparatif des traductions

11
Tu écouteras ce qu'ils diront, et après cela tes mains seront fortifiées: descends donc au camp. Il descendit avec Pura, son serviteur, jusqu'aux avant-postes du camp.

Martin :

Et tu entendras ce qu'ils diront, et tes mains seront fortifiées, puis tu descendras au camp. Il descendit donc avec Purah son serviteur, jusqu'au premier corps de garde du camp.

Ostervald :

Et tu entendras ce qu'ils diront, et tes mains seront fortifiées; descends au camp. Il descendit donc, avec Pura son serviteur, jusqu'aux avant-postes du camp.

Darby :

et tu entendras ce qu'ils diront, et ensuite tes mains seront fortifiées et tu descendras au camp. Et il descendit, lui et Pura, son jeune homme, aux avant-postes des hommes armés qui étaient dans le camp.

Crampon :

tu écouteras ce qu’ils disent, et ensuite tes mains seront fortifiées et tu descendras sans crainte au camp. " Il descendit avec Phara, son serviteur, jusqu’aux avant-postes du camp.

Lausanne :

Tu entendras ce qu’ils diront, et ensuite tes mains seront fortifiées et tu descendras au camp. Et il descendit, avec Pura, son serviteur, vers l’extrémité des hommes en armes qui [veillaient] dans le camp.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr