Juges 18 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Les six cents hommes d'entre les fils de Dan, munis de leurs armes de guerre, se tenaient à l'entrée de la porte.



Strong

Les six (Shesh ou masculin shishshah) cents Me'ah ou me'yah hommes ('iysh) d’entre les fils (Ben) de Dan (Dan), munis (Chagar) (Radical - Qal) de leurs armes (Keliy) de guerre (Milchamah), se tenaient (Natsab) (Radical - Nifal)  à l’entrée (Pethach) de la porte (Sha`ar).


Comparatif des traductions

16
Les six cents hommes d'entre les fils de Dan, munis de leurs armes de guerre, se tenaient à l'entrée de la porte.

Martin :

Or les six cents hommes des enfants de Dan, qui étaient sous les armes, s'arrêtèrent à l'entrée de la porte;

Ostervald :

Or, les six cents hommes d'entre les fils de Dan, qui étaient sous les armes, s'arrêtèrent à l'entrée de la porte.

Darby :

Et les six cents hommes des fils de Dan, ceints de leurs armes de guerre, se tinrent à l'entrée de la porte.

Crampon :

Les six cents hommes d’entre les fils de Dan, munis de leurs armes de guerre, se tenaient à l’entrée de la porte.

Lausanne :

Et les six cents hommes ceints de leurs armes, qui étaient d’entre les fils de Dan, se tenaient à l’entrée de la porte.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr