2 Pierre 3 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Mais nous attendons, selon sa promesse, de nouveaux cieux et une nouvelle terre, où la justice habitera.



Strong

Mais (De) nous attendons (Prosdokao) (Temps - Présent), selon (Kata) sa (Autos) promesse (Epaggelma), de nouveaux (Kainos) cieux (Ouranos) et (Kai) une nouvelle (Kainos) terre (Ge), où (En) (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) la justice (Dikaiosune) habitera (Katoikeo) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

13
Mais nous attendons, selon sa promesse, de nouveaux cieux et une nouvelle terre, où la justice habitera.

Martin :

Mais nous attendons, selon sa promesse, de nouveaux cieux, et une nouvelle terre, la justice habite.

Ostervald :

Or, nous attendons, selon sa promesse, de nouveaux cieux et une nouvelle terre, la justice habite.

Darby :

Mais, selon sa promesse, nous attendons de nouveaux cieux et une nouvelle terre, dans lesquels la justice habite.

Crampon :

Mais nous attendons, selon sa promesse, " de nouveaux cieux et une nouvelle terre ", la justice habite.

Lausanne :

Or nous attendons, selon sa promesse, de nouveaux cieux et une nouvelle terre dans lesquels la justice habite.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or nous attendons, selon sa promesse, de nouveaux cieux et une nouvelle terre, esquelles habite la justice.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr