Josué 21 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Ils donnèrent donc aux fils du sacrificateur Aaron la ville de refuge pour les meurtriers, Hébron et sa banlieue, Libna et sa banlieue,



Strong

Ils donnèrent (Nathan) (Radical - Qal) donc aux fils (Ben) du sacrificateur (Kohen) Aaron ('Aharown) la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) de refuge (Miqlat) pour les meurtriers (Ratsach) (Radical - Qal), Hébron (Chebrown) et sa banlieue (Migrash également migrashah), Libna (Libnah) et sa banlieue (Migrash également migrashah),


Comparatif des traductions

13
Ils donnèrent donc aux fils du sacrificateur Aaron la ville de refuge pour les meurtriers, Hébron et sa banlieue, Libna et sa banlieue,

Martin :

On donna donc aux enfants d'Aaron le Sacrificateur pour villes de refuge au meurtrier, Hébron, avec ses faubourgs, et Libna, avec ses faubourgs.

Ostervald :

On donna donc aux enfants d'Aaron, le sacrificateur, la ville de refuge pour le meurtrier, Hébron avec sa banlieue, Libna et sa banlieue,

Darby :

Et ils donnèrent aux fils d'Aaron, le sacrificateur, la ville de refuge pour l'homicide: Hébron, et sa banlieue; et Libna et sa banlieue,

Crampon :

Ils donnèrent aux fils du prêtre Aaron la ville de refuge pour le meurtrier, Hébron et sa banlieue, ainsi que Lebna avec sa banlieue,

Lausanne :

Aux fils d’Aaron, le sacrificateur, ils donnèrent donc la ville de refuge du meurtrier, Hébron avec sa banlieue, et Libna avec sa banlieue,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr