Josué 19 verset 47

Traduction Louis Segond

47
Le territoire des fils de Dan s'étendait hors de chez eux. Les fils de Dan montèrent et combattirent contre Léschem; ils s'en emparèrent et la frappèrent du tranchant de l'épée; ils en prirent possession, s'y établirent, et l'appelèrent Dan, du nom de Dan, leur père.



Strong

Le territoire (Gebuwl ou (raccourci) gebul) des fils (Ben) de Dan (Dan) s’étendait (Yatsa') (Radical - Qal) hors de chez eux. Les fils (Ben) de Dan (Dan) montèrent (`alah) (Radical - Qal) et combattirent (Lacham) (Radical - Nifal) contre Léschem (Leshem) ; ils s’en emparèrent (Lakad) (Radical - Qal) et la frappèrent (Nakah) (Radical - Hifil) du tranchant (Peh) de l’épée (Chereb) ; ils en prirent possession (Yarash ou yaresh) (Radical - Qal), s’y établirent (Yashab) (Radical - Qal), et l (Leshem)’appelèrent (Qara') (Radical - Qal) Dan (Dan), du nom (Shem) de Dan (Dan), leur père ('ab).


Comparatif des traductions

47
Le territoire des fils de Dan s'étendait hors de chez eux. Les fils de Dan montèrent et combattirent contre Léschem; ils s'en emparèrent et la frappèrent du tranchant de l'épée; ils en prirent possession, s'y établirent, et l'appelèrent Dan, du nom de Dan, leur père.

Martin :

Or la contrée qui était échue aux enfants de Dan, était trop petite pour eux; c'est pourquoi les enfants de Dan montèrent, et combattirent contre Lesem, et la prirent, et la frappèrent au tranchant de l'épée, et la possédèrent, et y habitèrent; et ils appelèrent Lesem, Dan, du nom de Dan leur père.

Ostervald :

Or, le territoire des enfants de Dan s'étendit hors de chez eux; les enfants de Dan montèrent et combattirent contre Léshem, la prirent, et la firent passer au fil de l'épée; ils en prirent possession, et y habitèrent, et appelèrent Léshem, Dan, du nom de Dan, leur père.

Darby :

Et la frontière des fils de Dan se terminait par elles. Et les fils de Dan montèrent et combattirent contre Léshem, et la prirent, et la frappèrent par le tranchant de l'épée, et en prirent possession et y habitèrent; et il appelèrent Léshem, Dan, du nom de Dan, leur père.

Crampon :

Le territoire des fils de Dan s’étendit au dehors de chez eux ; car les fils de Dan montèrent et combattirent contre Lésem ; ils s’en emparèrent et la frappèrent du tranchant de l’épée ; en ayant pris possession, ils s’y établirent, et l’appelèrent Dan, du nom de Dan, leur père.

Lausanne :

Et le territoire{Ou la limite.} des fils de Dan s’étendit{Héb. sortit.} hors de chez eux, car les fils de Dan montèrent et firent la guerre à Leschem ; et ils la prirent et la frappèrent du tranchant de l’épée, et ils la possédèrent et y habitèrent ; et ils appelèrent Leschem, Dan, du nom de Dan, leur père.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr