Hébreux 6 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Nous désirons que chacun de vous montre le même zèle pour conserver jusqu'à la fin une pleine espérance,



Strong

(De) Nous désirons (Epithumeo) (Temps - Présent) que chacun (Hekastos) de vous (Humon) montre (Endeiknumi) (Temps - Présent) le même (Autos) zèle (Spoude) pour (Pros) conserver jusqu’à (Achri ou achris) la fin (Telos) une pleine (Plerophoria) espérance (Elpis),


Comparatif des traductions

11
Nous désirons que chacun de vous montre le même zèle pour conserver jusqu'à la fin une pleine espérance,

Martin :

Or nous souhaitons que chacun de vous montre jusqu'à la fin le même soin pour la pleine certitude de l'espérance.

Ostervald :

Or, nous désirons que chacun de vous fasse voir la même ardeur pour conserver, jusqu'à la fin, la pleine certitude de l'espérance;

Darby :

Mais nous désirons que chacun de vous montre la même diligence pour la pleine assurance de l'espérance jusqu'au bout;

Crampon :

Nous désirons que chacun de vous déploie le même zèle jusqu’à la fin, afin que vos espérances soient accomplies,

Lausanne :

Mais nous désirons que chacun de vous montre le même empressement pour [posséder] la pleine certitude de l’espérance jusqu’à la fin ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais nous desirons que chacun de vous montre le mesme soin, pour la pleine certitude de l’esperance jusques à la fin:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr