Hébreux 10 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Ainsi donc, frères, puisque nous avons, au moyen du sang de Jésus, une libre entrée dans le sanctuaire



Strong

Ainsi donc (Oun), frères (Adelphos), puisque nous avons (Echo) (Temps - Présent), au moyen (En) du sang (Haima) de Jésus (Iesous), une libre (Parrhesia) entrée (Eis) (Eisodos) dans le sanctuaire (Hagion)


Comparatif des traductions

19
Ainsi donc, frères, puisque nous avons, au moyen du sang de Jésus, une libre entrée dans le sanctuaire

Martin :

Puis donc, mes frères, que nous avons la liberté d'entrer dans les lieux Saints par le sang de Jésus;

Ostervald :

Ayant donc, frères, la liberté d'entrer dans le sanctuaire, par le sang de Jésus,

Darby :

Ayant donc, frères, une pleine liberté pour entrer dans les lieux saints par le sang de Jésus,

Crampon :

Ainsi donc, frères, puisque nous avons, par le sang de Jésus un libre accès dans le sanctuaire,

Lausanne :

Ayant donc, frères, assurance pour entrer dans le sanctuaire par le sang de Jésus,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Veu donc, frères, que nous avons la liberté d’entrer aux lieux saints, par le sang de Jésus,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr