1 Timothée 5 verset 10

Traduction Louis Segond

10
qu'elle soit recommandable par de bonnes oeuvres, ayant élevé des enfants, exercé l'hospitalité, lavé les pieds des saints, secouru les malheureux, pratiqué toute espèce de bonne oeuvre.



Strong

qu’elle soit recommandable (Martureo) (Temps - Présent) par (En) de bonnes (Kalos) œuvres (Ergon), (Ei) ayant élevé (Teknotropheo) (Temps - Aoriste) des enfants, (Ei) exercé l’hospitalité (Xenodocheo) (Temps - Aoriste), (Ei) lavé (Nipto) (Temps - Aoriste) les pieds (Pous) des saints (Hagios), (Ei) secouru (Eparkeo) (Temps - Aoriste) les malheureux (Thlibo) (Temps - Présent), (Ei) pratiqué (Epakoloutheo) (Temps - Aoriste) toute (Pas) espèce de bonne (Agathos) œuvre (Ergon).


Comparatif des traductions

10
qu'elle soit recommandable par de bonnes oeuvres, ayant élevé des enfants, exercé l'hospitalité, lavé les pieds des saints, secouru les malheureux, pratiqué toute espèce de bonne oeuvre.

Martin :

Ayant le témoignage d'avoir fait de bonnes oeuvres, comme d'avoir nourri ses propres enfants, d'avoir logé les étrangers, d'avoir lavé les pieds des Saints, d'avoir secouru les affligés, et de s'être ainsi constamment appliquée à toutes sortes de bonnes oeuvres.

Ostervald :

Et qu'elle ait le témoignage de ses bonnes œuvres, celui d'avoir élevé ses enfants, d'avoir exercé l'hospitalité, lavé les pieds des Saints, secouru les affligés, et de s'être appliquée à toutes sortes de bonnes œuvres.

Darby :

ayant le témoignage d'avoir marché dans les bonnes oeuvres, -si elle a élevé des enfants, si elle a logé des étrangers, si elle a lavé les pieds des saints, si elle a secouru ceux qui sont dans la tribulation, si elle s'est appliquée à toute bonne oeuvre.

Crampon :

qu’elle ait réputation pour ses bonnes œuvres : d’avoir élevé ses enfants, exercé l’hospitalité, lavé les pieds des saints, secouru les malheureux, entrepris toute sorte de bonnes œuvres.

Lausanne :

et qui, quant aux bonnes œuvres, a le témoignage d’avoir élevé{Ou nourri.} ses enfants, exercé l’hospitalité, lavé les pieds des saints, secouru ceux qui étaient dans la tribulation ; de s’être appliquée à toute bonne œuvre.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Ayant témoignage d’avoir fait de bonnes oeuvres, si elle a nourri ses propres enfans, si elle a logé les estrangers, si elle a lavé les pieds des Saints, si elle a subvenu aux affligez, si elle a soigneusement suivi toute bonne oeuvre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr